Un hombre triste vive en la sombra. Hasta que conoce al sol de la calle Bagnolet, que no es como los demás. Un cortometraje lleno de música y buen humor que retrata una vida de barrio y un sol feliz, basado en el poema «Couplet de la rue de Bagnolet», de Robert Desnos.
El cortometraje forma parte de la colección «En sortant de l'école», donde se pueden descubrir más poemas de otros poetas franceses en myfilmfriend.
El poema de Desnos en francés:
Couplet de la rue de Bagnolet
Le soleil de la rue de Bagnolet
N’est pas un soleil comme les autres.
Il se baigne dans le ruisseau,
Il se coiffe avec un seau,
Tout comme les autres,
Mais, quand il caresse mes épaules,
C’est bien lui et pas un autre,
Le soleil de la rue Bagnolet
Qui conduit son cabriolet
Ailleurs qu’aux portes des palais,
Soleil, soleil ni beau ni laid,
Soleil tout drôle et tout content,
Soleil de la rue de Bagnolet,
Soleil d’hiver et de printemps,
Soleil de la rue de Bagnolet,
Pas comme les autres.
Robert Desnos (1900-1945) - Etat de veille (1943)
Un hombre triste vive en la sombra. Hasta que conoce al sol de la calle Bagnolet, que no es como los demás. Un cortometraje lleno de música y buen humor que retrata una vida de barrio y un sol feliz, basado en el poema «Couplet de la rue de Bagnolet», de Robert Desnos.
El cortometraje forma parte de la colección «En sortant de l'école», donde se pueden descubrir más poemas de otros poetas franceses en myfilmfriend.
El poema de Desnos en francés:
Couplet de la rue de Bagnolet
Le soleil de la rue de Bagnolet
N’est pas un soleil comme les autres.
Il se baigne dans le ruisseau,
Il se coiffe avec un seau,
Tout comme les autres,
Mais, quand il caresse mes épaules,
C’est bien lui et pas un autre,
Le soleil de la rue Bagnolet
Qui conduit son cabriolet
Ailleurs qu’aux portes des palais,
Soleil, soleil ni beau ni laid,
Soleil tout drôle et tout content,
Soleil de la rue de Bagnolet,
Soleil d’hiver et de printemps,
Soleil de la rue de Bagnolet,
Pas comme les autres.
Robert Desnos (1900-1945) - Etat de veille (1943)